Hallo 🙂
Ich bin Agnes Kühlechner.
Ich arbeite im Büro für Leichte Sprache seit Juli 2022.
Das sind meine Aufgaben:
– Ich übersetze Texte in Leichte Sprache und Einfache Sprache.
– Ich schreibe Angebote für Kunden.
– Ich mache Kurse für Leichte Sprache.
– Ich kümmere mich um Anmeldungen für unsere Kurse.
In meiner Freizeit mache ich Ausflüge und reise gerne.
Dabei mache ich viele Fotos.
Vor meiner Arbeit im Büro für Leichte Sprache
habe ich viele Jahre in Verlagen gearbeitet.
In der Zeit hatte ich verschiedene Aufgaben, zum Beispiel:
– Werbung für Bücher machen
– Projekte planen und betreuen, zum Beispiel für Bücher und Zeitschriften im Internet
Eine Kollegin von früher hat dann Leichte Sprache studiert.
Mir ist durch unsere Gespräche aufgefallen:
Viele Texte sind schwierig geschrieben.
Dabei geht es in vielen Texten um Infos für alle Menschen.
Ich habe immer mehr festgestellt:
Ich will auch mit Leichter Sprache arbeiten.
Ich will helfen, damit viele Menschen Texte verstehen können.
Darum habe ich mich hier im Büro für Leichte Sprache beworben.
Ich habe an unseren Kursen teilgenommen und gelernt,
wie ich selbst Kurse machen kann.
Ich habe gelernt, worauf man beim Übersetzen achten muss.
Wir halten uns an Regeln für Leichte Sprache.
Zum Beispiel: Kurze Sätze und einfache Wörter.
Aber Texte sind ganz verschieden:
– Manche Texte sollen Infos geben.
– Andere Texte sollen Spaß beim Lesen machen, zum Beispiel: Geschichten.
Beides geht gut in Leichter Sprache.
Darum habe ich ein Märchen für meine Projekt-Arbeit
in der Modularen Fortbildung übersetzt.
Die Arbeit macht mir Spaß.
Und ich lerne viel, weil die Texte zu verschiedenen Themen sind.
Ach ja, und meine Kollegin von früher
ist heute die Leiterin vom Büro für Leichte Sprache 🙂